梁静茹国际后援会(倾听静茹)

 找回密码
 加入倾听

QQ登录

只需一步,快速开始

www.hearfish.com 的歌迷們!你們好棒!
关于几个对“倾听静茹”常见误解的说明
加入〖梁静茹国际后援会〗详细流程
玩转倾听超简略教学~特供新会员
欢迎加入倾听静茹 官方QQ群 | 官方飞信群
倾听指定会员专属:会员卡 环保购物袋
倾听静茹电子杂志《iFish》第三期
我们的纪念册:感动倾听六年(2003~2008)
感谢您的关注,花费1分钟时间了解倾听静茹倾听静茹家人的历次大合唱2003~2009年
09年演唱会巡礼:北京-广州-成都-厦门-杭州
查看: 1159|回复: 18

[推荐好帖] 【转】☆肯德基口号的翻译★

[复制链接]
发表于 2006-8-13 17:56:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
蛮好笑的,就给大家分享一下,也许有很多人看过```  反正就水水呗~   7 ?( c9 M" x- u: G/ c% D

9 ]( }/ y4 ~! E- YKFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: WE DO CHICKEN RIGHT。  
( I9 O4 }9 G1 A/ X7 n6 E- A) c# _这句话怎么翻译合适?
     
1 h5 B& O: @0 _& q0 Y  b4 d3 s# H6 x1 a  p$ H; h- n
翻译(1):我们做鸡是对的?  
0 c. M- h1 V$ b1 V3 s4 j9 i' \" ]4 z7 O* ^- V$ C/ `
翻译(2):我们做鸡正点耶~
5 l0 C1 q( H3 V2 I
' p) X* m1 T/ d$ [* l0 C1 J翻译(3):我们就是做鸡的。5 K" k3 L' p/ F  N3 m2 E) n

9 y* A; [9 W, z2 T# Z5 {7 v翻译(4):我们有做鸡的权利。  0 L6 U* @8 x( x) W
- P: E1 W+ _5 i8 L4 U% t: w3 _
翻译(5):我们只做鸡的右半边  
7 w& C0 S1 b, [4 Y( j5 d6 v# b8 ^
. W1 G$ y( n7 G  o翻译(6):我们可以做鸡,对吧!!  
3 `( B1 S' b  A7 Y! A- N9 O* Q" M- A5 C! C
翻译(7):我们行使了鸡的权利  , z5 l1 u# L/ L4 u; e
# l' n; S( l; G( e: R( N  f- I
翻译(8):我们只做右边的鸡......  
+ X' C- P: v# r+ d& U# p
0 _; H- h, s2 ~, s0 i, q+ t0 M0 M翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!  3 C; X- t. m- f' W4 |6 ?: a% v
: y: t5 O  m* V: y& w; T3 g
翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧!  
% e  Z& \( @+ f! S9 P1 m* i
3 K9 R" q: I6 n; B翻译(11):我们有鸡的权利  " a7 ?* {. t% @, A$ [4 c- |4 `
: y% j4 R, d, b, K' n1 u3 P. U
翻译(12):我们做鸡做地很正确  ) D. s& F/ k# K# g& z+ A
8 y' {* d0 {+ D9 H9 }+ [; [1 d
翻译(13):我们只做正版鸡。  
4 Z# a' X+ C4 K: ], q+ N  i- J4 }+ z( \# y% ?2 W6 A) h' h' C
翻译(14):只有我们可以做鸡!  
0 K, m. h  M' _/ {% D  j& E( K5 c- d2 `
翻译(15):我们公正的作鸡!  
/ Q6 P4 ?+ S$ G
- l) S% g3 x% [翻译(16):我们的材料是正宗的鸡肉!  ; D5 x7 ?, d# v8 k& o, t
( k+ X7 t. u+ g$ H2 b/ m; e
翻译(17):我们"正在"做鸡好不好......  0 N# P( q6 O  ^: m9 g

$ U3 h' O  j) D* k" Y1 v翻译(18):右面的鸡才是最好的  
1 |1 |5 @# N+ f2 U* S5 K' j# N! u% V8 e. U! L9 B" W
翻译(19): 我们让鸡向右看齐   
$ s. j& }1 M' U$ u: O  B! q% k* v
翻译(20):我们只做正确的  
% e9 f9 h% k2 V. K  \# t5 m( p, q9 C" J8 a5 I5 K
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!!  
. i3 ^( k9 A; T$ z7 d; I# \
# T+ L( a! y! _* r+ w5 g6 |翻译(22):实际上是说:"麦当劳做的是盗版鸡"。  % l; D+ I( i* D
' `- \5 z+ [5 N  i% A9 \4 _
翻译(23):我们做的是"右派"的鸡(麦当劳做的是"左派"的鸡!)  
; Z6 ^) L, z2 ~! K' L4 F
0 ]8 \) A1 q/ J, E翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿!  
, ]8 J2 ~, T( F0 O5 q8 P* g2 t4 l
& m3 a5 S  U" Z$ m8 I翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麦当劳)
发表于 2006-8-13 17:58:16 | 显示全部楼层
。。。。。。。。。。。。
发表于 2006-8-13 17:58:37 | 显示全部楼层
有点*.........................
发表于 2006-8-13 18:11:13 | 显示全部楼层
。。。。。。。。。。。。。。
发表于 2006-8-13 19:42:12 | 显示全部楼层
今天KFC做错了什么吗?
发表于 2006-8-13 19:43:53 | 显示全部楼层
那我也好想点的了`````
发表于 2006-8-13 20:49:58 | 显示全部楼层
原帖由 巫熹 于 2006-8-13 19:43 发表
7 N( P! ^9 i  a那我也好想点的了`````

, I3 t# S4 [4 t* h' q7 g5 V, j, @" p9 M; u0 G1 C. t7 O
我也承认我脑子不怎么灵光。。。
" n5 L) C' P% o可我就是看不懂你这句话丫。。。
发表于 2006-8-13 20:50:31 | 显示全部楼层
原帖由 韩湘子 于 2006-8-13 20:49 发表
" J* l& ^; z2 r, `
* k: x( s2 w$ t8 ?" ]- P4 }- x- g7 q
我也承认我脑子不怎么灵光。。。
1 Q8 P! M3 {& x) |! }. z) @" i可我就是看不懂你这句话丫。。。
: l+ @" O6 U9 C( }
6 C' G; K( X! r/ E2 `/ a$ Q
) ~% W# n% _5 `- `& ^
   再看看咯`  y. U3 b1 s3 ~" S- \2 w$ l1 L
9 t0 ~! |' N; ]7 z2 \
    总会明白的`~
发表于 2006-8-13 21:02:55 | 显示全部楼层
看懂了!; m) G1 e& }6 F: \' Y
! F5 w' ?0 B% E5 }$ C# C0 F6 q$ m/ K: _9 X
“那我也    好想   点    的了!”
# J6 V" [. l- K  ?  ^' I8 r
% I0 e+ l8 Q8 h点是动词!
发表于 2006-8-13 21:03:21 | 显示全部楼层
就是咯~`
: [  b8 ]' A5 A& f3 v( }) `8 ?8 ?" L: q
' c; s7 I' F8 v  还是韩韩灵泛`~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入倾听

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|梁静茹国际后援会 ( 蜀ICP备05001976号 )

GMT+8, 2025-4-28 03:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表